|
"И цзин". Экспликация «О, сколько нам открытий чудных / Готовят просвещенья дух / И опыт, сын ошибок трудных...» «Книга Перемен» как «Концептуальный каркас» |
|||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
VI.
Как пишет мой коллега А. Булдаков: "Содрогаясь от собственной козявчатости и преисполненный беспросветной тупостью на основе индивидуальной глупости, с точки зрения, так сказать, банальной эрудии, продолжаю ввергаться в область сумасшедшего перфeративного дилетантизма". И в результате последней несложной группировки (т.н. связующего звена между логическими и психологическими структурами) получаем чистый, как слеза комсомолки [26], жесткий, как партийный выговор [48], и сияющий, как пик пирамиды на долларе (№ 14/47),
НУЛЕВОЙ СЛОЙ "И цзин": 31 – «Направление», 32 – «Величина», 48 – «Общее», 15 – «Особое».
64-02 51 – «Центр», 12 – «Периферия», 28 – «Увеличение», 35 – «Уменьшение».
64-03 56 – «Север», 07 – «Юг», 23 – «Запад», 40 – «Восток».
64-04 60 – «Отдаление», 03 – «Сближение», 19 – «Предельное», 44 – «Беспредельное».
64-05 21 – «Уже конец», 42 – «Еще не конец», 58 – «Возможное», 05 – «Действительное».
64-06 54 – «Непрерывное», 09 – «Прерывное», 25 – «Равномерное», 38 – «Неравномерное».
64-07 63 – «Возникновение», 02 – «Исчезновение», 00 – «Единое», 61 – «Многое».
64-08 47 – «Наличие», 18 – «Отсутствие», 16 – «Концентрация», 45 – «Рассеяние».
64-09 30 – «Структура», 04 – «Элемент», 33 – «Причина», 59 – «Следствие».
64-10 49 – «Воздействие», 20 – «Сопротивление», 14 – «Устойчивость», 43 – «Изменчивость».
64-11 50 – «Отталкивание», 37 – «Притяжение», 13 – «Достаточное», 26 – «Необходимое».
64-12 29 – «Внешнее», 53 – «Внутреннее», 34 – «Состояние», 10 – «Процесс».
64-13 52 – «Движение», 46 – «Покой», 11 – «Случайное», 17 – «Обусловленное».
64-14 27 – «Тождественное», 62 – «Иное», 36 – «Постоянное», 01 – «Переменное».
64-15 08 – «Хаос», 57 – «Порядок», 55 – «Минимум», 06 – «Максимум».
64-16 39 – «Информация», 22 – «Материя», 24 – «Синтез», 41 – «Распад».
Если хотите - голый нарратив. А, если хотите, - классификация естественной системы. О которой известно, что "Наилучшая классификация та, которая содержит в себе максимальную информацию в сочетании с максимальной легкостью её извлечения", - Баранцев у Субботина. В.Г. Попов напоминает, что латинское слово "terminus" на русский язык переводится как «предел, конец, граница». Стало быть, книга, раскрывающая существо Великого предела, может быть названа книгой терминов.
«И цзин» = «Книга терминов».
Сакральность не только имени (в Библии), но уже и сакральность термина (медия н/вр) входит в постмодернистском обществе в норму коммуникации, дискурса. У Званцовой в "Небесном суде" - это термины: бог, рай, ад. В "Матрице. Воскрешение" - это сумасшествие. «…роскошь и нищета терминов, вся философия в сути дела есть филология; лексика и синтаксис суть орудия философии: понятия, категории и сопряжения их», - Стрижак «Мальчик», стр. 438. - М., «Городец», 2021. Кстати, на другом материале когнитивно-информационную природу термина исследовала в МГУ Володина М.Н. Возможно, это и есть «отправные логические категории (общезначимости), от которых можно начинать всякое рассуждение и передавать его как знание своему другу, соседу, сослуживцу и т.д.»?
«Книга Перемен» как «Книга Универсалий».
Вычленив ряд "незыблемых оснований бытия", который по своему определяли и Платон и Кант, совершенномудрые взяли и развеяли ими тот хайдеггеровский ужас перед неопределенностью неисследованной природы. И уже – «китайцы не могли упрекнуть себя ни в каком суеверии и шарлатанстве, обычных у других народов», – Вольтер. Ха-ха, - потом на этот хребет нарастили мышцы мантики, и вот вам "Чжоу и". "Voilà", - как говорил Писатель. И все, кому не под силу были "незыблемые основания бытия", кинулись постигать мантический текст. - Вы профессор над чем работаете? - Я изучаю китайский мантический текст "Чжоу и"! - А вы проффесор над чем трудитесь? - Я раскладываю по мастям колоду карт. - А вы профффесор? - Я изучаю дырочки в игральных костях. Мантика! Чарующая мантика. Что даст нам изучение колоды карт? игральных костей? все эти проблемы одного порядка? Даст возможность, mein Herz, в оный час "Ч" с трепетом задать ординарному оракулу самый нетривиальный вопрос натурфилософии. - Доктор, я умру? Ответ поражает своей провидческой глубиной. - А как же!
Ну, если не в семантике, так, может быть, что-то есть познавательное в самой структуре мантического текста? Признаюсь как на духу: я честно и упорно старался понять, как гадать вооружившись "И цзин". И я довольно легко освоил правила распихивания тростника и подбрасывания монет. Но... Но. разобраться, как далее обращаться к гексаграммам, я так и не смог. Даже в энциклопедии... !!! В Энциклопедии "Духовная культура Китая. Мифология и религия" на стр. 144-165 приведена такая мешанина возможных правил, возможных формул, возможного порядка и возможных предположений по обращению к гексаграммам, что становится очевидным, что никто и никогда не знал, как действительно должно происходить гадание на этом материале. Наш специалист Джон Кей, хотя важность гадательного ритуала в Китае раскрыл верно, но о конкретной технике гадания по «И цзин» ляпнул вообще какую-то ерунду: «Полная история Китая», стр. 89. - М., «КоЛибри», «Азбука-Аттикус», 2024.
Оказывается - к самому необходимому оружию нет инструкции! Точнее, каждый пишет свою. Кто-то дергает чеку правой рукой, а кто-то зубами. Иначе и быть не могло. Иначе бы ни скачек, ни бегов, ни любых тотализаторов или лотерей не существовало. Решала бы всё дырка сработанная короедом в тексте. И после этого кто-то будет утверждать, что "Чжоу и" создавалась как мантический колосс? Но возможно я что-то упускаю в роли самого гадальщика? Может быть в его пассах, в его медитации, в его экзальтации что-то есть? Да, есть. Здесь вновь всплывает та же загадка боцмана о русалке: если из неё сварить суп, это будет рыбное блюдо или мясное?
Шутки у боцмана, конечно... Мы все их знаем, и ... Хороша рыба на чужом блюде. Aliena nobis, nostra plus aliis placent. Вернемся к мантике позже. Видел я в продаже серебряные игральные ...
Да только на этом месте и ахнул момент истины. Незабвенный Тимофеев-Ресовский отмечал, что "...точность любой научной и наукообразной дисциплины зависит не от количества элементарной или высшей математики в этой дисциплине, не от обилия формул в тексте, а от строгости и точности определения элементарных структур и элементарных явлений в данной области. Любая область может стать предметом точных и строгих исследований, ежели точно, строго и однозначно сформулированы в ней элементарные структуры и элементарные явления". Насколько точно и строго были сформулированы мною приведенные элементарные явления? Они определялись лишь кругозором выпускника военно-морского училища. А кругозор этот... кругозор этот замыкался Питером... "Питером" Шнурова. И смиренно в завершение я должен сознаться вслед на Василием Ивановичем: "Языков я не знаю". "Впрочем, как настаивает М. Полани, в использовании терминов в их прямом значении всегда есть «риск семантической неопределенности», поскольку нет величин для логического соизмерения степени соответствия понятия его предметному значению", - в пику Темофееву-Ресовскому, В.А. Усольцев «Русский космизм и современность», стр. 58. - Екатеринбург, УГЛТУ, 2010.
Ну. "Конструкция сварена, отступать некуда!"
Упрёмся все как один на ниве объективно-эзотерической компаративистики. Философской компаративистики. И здесь мы обратимся к корифеям данной области знаний.
Владимир Семенович Спирин (5 мая 1929 - 17 мая 2002). Владимир Семенович в статье "О "третьих" и "пятых" понятиях в логике древнего Китая" раскрыл суть и объяснил характер применения в произведениях древнего Китая слов сань у, имеющих значение "тройки" и "пятерки". [В.С. Спирин "Построение древнекитайских текстов", С.-Пб., "Петербургское востоковедение", 2006.] Всю монографию приводить не приходится, но её фрагменты без ссылок на страницу я считаю нужным выделить цитатами из текста:
"...толкующий этот термин в "Ицзине" как соединение..."
"... в данном случае речь идет о сплетении воедино... Таким образом, в этих словарях считается, что общее значении слов сань у сводится к указанию на какое-то единство различного".
"В источниках по большей части довольно определенно "тройка" и "пятерка" отнесены к "искусству выслушивания", т.е. к такому "искусству", в котором человек имеет дело непосредственно не с объективными вещами, а с "именами". Иначе говоря, "тройка" и "пятерка" относятся к области опосредованного "именами" познания, т.е. логики".
"В качестве дополнения можно привести следующее высказывание: "Приводят в соответствие имена и реальности, доводят их исследование до [понимания] "третьих" и "пятых" [понятий] (Чжуцзы цзичэн. Т.7: Хуайнаньцзы.)"
"Зато в "Моцзы" дважды попадается слово "третье" (сань), и оба раза оно имеет геометрическое значение прямой линии, соединяющей две точки". Подчеркнуто мной, OL.
(Еще Пропп отмечал, что "утроение никогда не слагается по схеме 1 + 1 + 1, а всегда по схеме 2 + 1, из трех элементов один является решающим".)
Возвращаемся к Спирину: "Учитывая возможность в дальнейшем еще более абстрактного понимания данного слова, мы можем предположить, что здесь есть основа для понимания "третьего" как чего-то "идеального" (в том смысле, в каком "идеально" прямой является геометрическая прямая): во-первых, чего-то соединяющего и, во-вторых, чего-то разделяющего". Это близко к логосу Гераклита.
"... в "Сицичжуани"... мы находим "тройку" и "пятерку". Там сказано: "Третьи и пятые [понятия выявляются при том условии, что] учитывается изменение. Располагают друг против друга, по горизонтали и вертикали, то, что считают в данном случае, смыкают [в завершенный круг] это изменяющееся и затем создают изображение небесного и земного. Прослеживают до конца то, что считают, и затем устанавливают образец для всех людей".
"Во-первых, оно указывает, что они имеют значение при изменениях (бянь 變) и, во-вторых, оно отмечает, что они связаны с созданием изображений (вэнь 文) и образов (сян 象)".
"Заметим, что образ в понимании древних китайцев был отнюдь не чувственным образом, а скорее понятием".
"Абстрактные понятия в древнекитайской философии довольно часто назывались "пустыми именами", "пустотами". Если мы учтем такое толкование абстрактных понятий, то гносеологический смысл приобретает и следующее высказывание Хань Фэй-цзы: "Применяют третье [понятие], чтобы таким образом соединить вещи, применяют пятое [понятие], чтобы объединить абстракции".
"Таким образом, и "пятое" выступает как общее понятие, охватывающее ряд чувственно воспринимаемых явлений. По форме это "пятое" понятие - абстракция второй ступени, обобщающая две абстракции первой ступени и проникающая, таким образом, глубже в явления".
Прервем пока цитирование Спирина и заглянем за абстракцией к Ильенкову в "Философскую энциклопедию". Эвальд на этом собаку съел: "Абстрактное - один из моментов процесса познания, который заключается в мысленном отвлечении от ряда несущественных свойств, связей изучаемого предмета и выделении основных, общих его свойств, связей и отношений. Результатом абстракции являются общие понятия, категории. «Человеческие понятия субъективны в своей абстрактности, оторванности, но объективны в целом, в процессе, в итоге, в тенденции, в источнике», - это уже Владимир Ильич. И Фридрих: Научные абстракции суть «сокращения, в которых мы охватываем, сообразно их общим свойствам, множество различных чувственно воспринимаемых вещей»". Запасшись мнением этих авторитетных товарищей, попробуем мыслить самостоятельно, а, стало быть, субъективно.
Рассмотрим один возможный вариант применения высказанных Спириным утверждений (на примере quattuor 64-02). 1. «Центр» – «Периферия». К этим двум абстракциям, лежащим на одной прямой, можно подобрать "третье" объединяющее понятие - абстракцию первой ступени - "местопребывание", (по наречию "здесь" - "в этой точке", здесь - в центре, здесь - на периферии); 2. «Увеличение» – «Уменьшение». К этим двум абстракциям можно подобрать "третье" объединяющее понятие - абстракцию первой ступени - "отдалённость", (по наречию "там" - "на расстоянии", там - на большом расстоянии, там - на расстоянии брошенного камня, каждый раз разном); 3. и две полученных сейчас обобщающих абстракции первой ступени: "местопребывание" - "отдаленность" дают "пятое" понятие - абстракцию второй ступени - "ПРОСТРАНСТВО" (общее и для "здесь", и для "там")!
Как только всплыло понятие "расстояния", меня тут же охватила безотчетная паника. Я испугался впасть в омут "Теории физических структур" А.И. Кулакова [56]. А поскольку последняя - вещь сугубо сакральная, касаться её было бы уже себе дороже. Поэтому не станем далеко отходить от философской (якобы) компаративистики. И очень кстати Владимир Семенович Спирин приводит мнение Карла Маркса: "Когда мы говорим о расстоянии между двумя вещами, мы говорим об их различии в пространстве... Мы делаем их одинаковыми между собой как части пространства, и лишь после того как мы их сделаем одинаковыми с точки зрения пространства, мы их различаем как различные точки пространства. В их принадлежности к пространству заключается их единство". Жаль Маркса уже нет, и Ильенкова уже нет; не с кем поделиться своими домыслами, чтобы услышать оппонентов... Будем исходить из того, что уже есть.
Спирин предполагал, что в древнем Китае возможно и не было имен для всех понятий "третьих" и "пятых" абстракций. Да, может быть, их нет и сейчас, но "пустоты", охватывающие ряд чувственно воспринимаемых явлений были содержательны благодаря "двум" и "четырем". То есть, никакой необходимости нет в понятии местопребывания, когда конкретно речь идет о человеке в центре города или на базаре в поселке. При случае человек говорит: я был на речке, на том берегу. Не прибегая к понятию 'моё местоположение'. То же самое относится к понятию отдаленности, когда увеличивается или уменьшается расстояние от конкретного или предполагаемого места. Но в совокупности все эти представления дают возможность осознать пространство. Спирин там же: "...мышление идет дальше, оно "уравнивает" имеющиеся противоположности, учитывая их взаимодействие, взаимное превращение. Эта операция и дает познание сущности, или "постижение форм и имен".
"Познание сущности путем взаимодействия, связи и единства двух объектов, рассматриваемых как противоположности, является диалектическим процессом".
"...совершенно ясно, что и здесь "третье" и "пятое" мыслятся как некое обобщение в сущности определенных пар противоположных качеств". Даже на этом сайте можно найти пару Владимиров Семеновичей по сущности своих сущностей совершенно противоположных качеств. Но это шутка. Упокой, Господи, их души, как и души Эвальда Ильенкова и Карла Маркса.
"Итак, "третьи" и "пятые" понятия являются понятиями сущности. Это их основная характеристика".
"...если брать формальную сторону, то "третьи и "пятые" понятия есть не что иное, как средние термины".
["Средние" при какой диспозиции? При необходимости движения к вершине.] Не могу вспомнить, откуда выписал.
Ещё один пример. В нашем, самом наглядном, случае (quattuor 64-05) "третье" понятие - это абстракция первой ступени - "длительность" - прямая линия, соединяющая гексаграмму «Еще не конец» с гексаграммой «Уже конец». По наречию "потом" (ещё не конец, потом - конец). Во второй паре (64-05) "третье" понятие - это абстракция первой ступени - "момент" - прямая линия, соединяющая понятия «Возможного» и «Действительного». По наречию "сейчас"! (Возможно, сейчас, действительно - сейчас.) А "пятое" (для всех четырех) общее понятие - абстракция второй ступени, обобщающая две абстракции первой ступени ("длительность" и "момент" ) и, таким образом, ярче высвечивающее более глубокое явление - "ВРЕМЯ" (кому - сейчас время, а кому-то - потом)! Делу - время (сейчас), потехе - час (потом). Или в другом ключе: действительному делу - время, возможной потехе - час.
Вот вам "третьи" понятия: местопребывание и отдаленность. И "пятое" объединяющее для них: Пространство. Вот вам "третьи" понятия: длительность и момент. И "пятое" объединяющее: Время. Quinto quattuor.
Как только всплыло понятие "длительности", меня моментально прибило к "Причинной механике" Н.А. Козырева [57]. И хотя он не называл её сакральной, у меня не хватило ума разобраться и в ней. Основную его мысль я понял, но уж очень смелой она мне показалась. И теперь, если меня, прижав в тёмном месте к тёплой стенке, вдруг спросят, какое "третье" понятие к двум противоположным категориям «Хаос» и «Порядок»? Я прямо скажу: "Не знаю". Я же вам, в конце концов, не Карл Маркс! Не Ильенков. И даже не Кулаков и не Козырев. Серьезно. Хотя, прикинув, эту первую пару в 15-ой тетраде можно было бы обозвать "энтропией", а вторую («Минимум» – «Максимум») - "температурой"."..современное понятие абсолютного нуля не есть понятие абсолютного покоя, наоборот, при абсолютном нуле может быть движение — и оно есть, но это есть состояние полного порядка …" - П.Л. Капица. И что получаем в "пятом" осадке? "ТЕРМОДИНАМИКА"? Не как учебник по физике, а как совокупность природный явлений, связанных, главным образом, с девиациями температуры. Предлагайте название для нее, я пока не подобрал. Да только в свое время Козырев отмечал [57:233], что в наблюдаемой области Вселенной энтропии не наблюдается. О чем тогда можно говорить? С другой стороны сейчас уже сами теологи заявляют: "Так, возможность энтропии таилась в недрах материального мира с момента его создания, но только после грехопадения прародителей возможность эта стала реальностью". Читаем "Термодинамику" Вейника А.И. - Минск, Изд-во Министерства высшего, среднего специального и профессионального образования Белорусской ССР, 1961. Затем читаем его же "Почему я верю в Бога. Исследование проявлений духовного мира". Издание третье. - Минск, Издательство Белорусского Экзархата, 2002. Автор доказывает, что Бог есть! Кто же спорит? Да! хорошо было до грехопадения, энтропия стыдилась вылезать из кустов в неглиже, хотя шифон ей был очень к лицу. "Трудно бывает принять или отринуть сделанное до тех пор, пока оно не названо. Принятие (так же как отторжение) само является категоризацией, то есть шагом к называнию", - И.Ю. У Ожегова négligé (женская ночная рубашка) уже стало обозначать небрежность в одежде.
Я уверен, что профессиональный философ или физик-теоретик дали бы в этом случае правильные классические или релационные определения понятий для пространства и времени. Здесь же я привожу лишь свои собственные рассуждения, не претендуя на их правоту. Нет, не Карл я и даже не Клара. И даже не Зигмунд, хотя на экскурсии по старой Вене нашел новенький воблер под барельефом об изгнании евреев из Австрии. Кто не знал меня, тот пусть скажет - повезло.
"Пора давно за всё благодарить,
Иосиф Бродский до грехопадения. Вот и его землячка неоднократно предлагала: "Давай выпьем прямо здесь и сейчас". Легко определяя для традиционного обряда инициации пространство и время. Приведу ещё один вывод, но от которого пришлось отказаться. В прекрасном, ярком и по-настоящему близком взаимном дополнении лежат абстракции «Достаточного» и «Необходимого» (quattuor 64-11). Основным достаточным условием для Жизни является способность молекулы ДНК к размножению. Но чтобы Жизнь эволюционировала необходимо, чтобы ДНК обладала "еще одним свойством - наследственной изменчивостью. Это значит, что молекулам-потомкам должны передаваться не только "общеродовые характеристики" родительской молекулы, но и её индивидуальные, частные способности, которые время от времени подвергаются небольшим случайным изменениям. Эти изменения обязательно тоже должны наследоваться", - А. Марков, Е. Наймарк «Эволюция: Классические идеи в свете новых открытий». - М., «АСТ», «Corpus», 2021. И здесь "третьим" понятием легко становилась абстракцией первой ступени "генетика". Однако мне не удалось в этом ключе связать её с первой парой тетрады («Отталкивание», «Притяжение»). Хотя, я не исключаю, что кто-то найдет эту взаимосвязь. И всё же: «В “Си цы чжуани” Конфуцию приписываются рассуждения о выверенности слов и их значений в “Книге перемен”, что и является основанием для её эффективного использования: Данные в них [в Переменах] имена (мин) выражают малое ("третье"?), а выбранные рода (лэй) выражают большое ("пятое"?)», - [17]. Цветом мои вопросы.
Тяжела и неказиста жизнь КОМКОН-паративиста.
Крылья хороши. Для полёта. Но для текста, подвергшегося коррозии и наростам мембранипоры, "Крылья" не столь уж необходимое убранство. Для понимания "И цзин" необходим Спирин. И какими бы изумрудами не были украшены ножны, в бою важен только клинок. Клинок важен во всех отношениях. Как хранитель первозданной чистоты. Как универсальный детерминант истины. Как огненный меч из уст Христа!
Приведу здесь изумительные слова Мануйлова: "И каким бы ни был этот узор, даже если на нем изображены райские птицы, предназначение клинка - нести смерть, время от времени покрываясь дымящейся кровью..." Ритуал приведения к АБСОЛЮТУ должен быть прост, как три первых буквы алфавита (АБС), праздничен, как Первомай, и глубок, как последняя Любовь. |
|||||||||
|
* для малопьющих: Водка Абсолют — шведский бренд водки. Производится компанией Vin & Sprit. Рекомендую Absolut Kurant. Aqua vitae... Стоп-стооп, стоооп - это уже другой бренд. И моя любимая - "Евгений Онегин"! Книга, конечно!! Это не реклама. Это, как верно отметил Владимир Семенович (второй или первый?), путь от Кащенко к Пирогову. Это - Путь!
|
|||||||||
|
Эта чýдная Самокиш-Судковская. Затем в советское время её дерзкий подвиг вдохновил Рудакова, Кузьмина, Конашевича, мастеров силуэта Свитальского, Гельмерсена, Ильина. За бугром - Добужинского. После войны прекрасно продолжили эту традицию Константинов, Тимошенко, Игнатьев, Самохвалов. В наши дни - Насибулин, Васильев, Костин, Белюкин, Иткин, Кайрамбаева, Надя Рушева, Арина Даур.
|
|||||||||
|
Однако в последнее время интерес к работе над иллюстративным рядом "Евгения Онегина" заметно снизился. Скорее всего, это связано с падением общего уровня эмпатии к книге, восприимчивости к классике. Это заметно по школьным вопросам на ЕГЭ: как правило, 9 из десяти вопросов по литературе касаются формы произведения, но никак не содержания. Детей заставляют заучивать, что такое хорей, анафора, метонимия, символизм и т.д. и т.п. Об этом ли надо задумываться, читая Пушкина, Толстого, Достоевского, Есенина? А получается как в анекдоте: и вот косинус, и вот косинус! Т.е. совсем уж по-есенински: "Ковыряй, ковыряй, мой милый, / Суй туда палец весь, / Только вот с эфтой силой / В душу свою не лезь". Слава Богу, этого не произошло со сказками Пушкина. Прекрасные представители иллюстративной работы были замечены и отмечены. Всех и не перечислишь, хотелось бы сейчас выделить за сказки Назарука, Осадчую и Павлюкевич-Чернецкую, за "Руслана и Людмилу" Владимира Ненова. Кстати, с кого, интересно, Владимир писал Джульетту? Вот кому бы я предложил взяться за "Онегина". Строго, вдумчиво. За легким пушкинским антуражем показать трагедию Татьяны. Ведь героем становится не тот, кто открылся своим страстям, а тот, кому удалось их воспитать (обуздать). Микешин давно определил эту основообразующую мысль Пушкина. Стоп, стоп. Стоп. Куда это меня опять нелегкая занесла, в какую область? в какое и чьё пространство? Сказывается литературоцентричность, я бы даже сказал - книгоцентричность нашего ... Что подтверждают и "Мастер и Маргарита", и "Кысь", и "Библиотекарь".
|
|||||||||
|
Ну, если только ещё по чуть-чуть...
"Зная эту истину, пусть мудрец, внутренне сдержанный, быстро очистит себе путь, ведущий к нирване", - "Дхаммапада", XX, 289. - М., Изд-во восточной лит-ры, 1960. По достоверным источникам - изречение самого Будды Шакьямуни! III век до нашей эры!! "Нирвана. Невский 27. Нирвана - открытие от двух до двенадцати... Пожалуйста Не ходите в кабак", - Александр Кондратов "Стихи тех лет". "Неверный призрак утра гас, Когда во сне я внял призывный глас: «В худдуб, друзья! пусть бьет вино ключом, Пока ключ жизни не иссяк для вас»". Омар Хайям «Рубаи», пер. О. Румера. "«Вино пить грех». - Подумай, не спеши. Сам против жизни явно не греши. В ад посылать из-за вина и женщин? Тогда в раю, наверно, ни души". Омар Хайям «Рубаи», пер. И. Тхоржевского.
|
![]() |
||||||||
Да, так вот - о пространстве. Проблема открыть? Теперь проще открыть Евклида или Минковского... Да.., согласен - лучше закрыть. В нашем культурном пространстве давным-давно находится книга "Исследования по структуре текста". Её открыть не проблема. Из нее многое можно почерпнуть и о структуре, и о тексте. Заинтересованных отсылаю к этому изданию изд. - М., "Наука", 1987.
И о времени. СТО, ОТО. От Демокрита до Хокинга... Или сразу читать Ю.С. Владимирова. Их много у нас, членов президиума. Старина Грякалов: "Уже в конце второго тясячелетья время вправду так заспешило, будто не только вечный Эон и стареющий Хронос были смертельно поражены, но уязвлен даже юный Кайрос счастливых мгновений. Сошлись в одной точке Августин и новейшие французы: что есть настоящее? Настоящее - это безумное становление. Место, где будущее стремительно становится прошлым". Красиво сказано, по-настоящему. Невооруженным глазом виден этот сине-зеленый пространственно-временной континуум. Да только "И цзин" не об этом. Конкретно не о пространстве и конкретно не о времени... "Стопроцентная эрудиция автора делает писательскую деятельность невозможной. «Всё уже давным-давно сказано», поэтому предельно корректный текст неизбежно окажется компиляцией тщательно закавыченных доводов и мнений. Чтобы писать и в то же время не чувствовать себя мошенником, приходится отчасти быть или притворяться невеждой", - И.Ю. Многоточие... В каких случаях ставится многоточие? Многоточие ставится в конце предложения или целого рассказа, когда он не закончен. И многое еще осталось впереди.
|
|||||||||
|
|
|||||||||
"И цзин". Реконструкция © Ole Lukoe, 2006-2016 |
|
||||||||